top of page
Our Language

Languages of Bihar

 

                         Bihari is the western group of Eastern Indic languages, spoken in Bihar and neighboring states in India. Angika, Bajjika, Bhojpuri, Magahi, and Maithili are spoken in Nepal as well. The Angika, Bajjika, Bhojpuri, Magahi and Maithili speaking population form more than 21% of Nepalese population. Despite the large number of speakers of these languages, they have not been constitutionally recognized in India, except Maithili, which gained constitutional status via the 92nd amendment to the Constitution of India, of 2003 (gaining assent in 2004). Even in Bihar, Hindi is the language used for educational and official matters. These languages were legally absorbed under the overarching label Hindi in the 1961 Census. Such state and national politics are creating conditions for language endangerments. After independence Hindi was given the sole official status through the Bihar Official Language Act, 1950. Hindi was displaced as the sole official language of Bihar in 1981, when Urdu was accorded the status of the second official language. In this struggle between Hindi and Urdu, the claims of the three large native languages of the region – Magahi, Bhojpuri and Maithili were ignored.

 

Languages included in Bihari group

1. Maithili (including its dialects Bajjika and Angika too)

2. Magahi (including Pataniya variance too)

3. Bhojpuri (including Chhapariya variance too)

 

 

Language 
Angika ----------------------------->

 

 

Bajjika ------------------------------>

 

Bhojpuri --------------------------->

 

 

Magahi  ---------------------------->

 

Maithili  --------------------------->

 

 

Majhi  ------------------------------>

 

Musasa  --------------------------->

 

Sadri  ------------------------------->

 

Surajpuri  ------------------------->

Scripts

Previously Anga Lipi; Devanagari ----------------->

 

 

Devanagari ----------------------------------------------->

 

Previously Kaithi; Devanagari ---------------------->

 

 

Previously Kaithi; Devanagari ---------------------->

 

Maithili variant of Eastern Nagari script, Devanagari ----------------------------------------------->

 

N.A ---------------------------------------------------------->

 

N.A ---------------------------------------------------------->

 

Devanagari ----------------------------------------------->

 

Devanagari ----------------------------------------------->

Est. No. of Speakers
725,000 -------------------------->

 

 

8,738,000 ----------------------->

 

38,546,000 ---------------------->

 

 

20,362,000 ---------------------->

 

25,204,005 ---------------------->

 

 

21,841 --------------------------->

 

50,000 --------------------------->

 

165,683 -------------------------->

 

273,00  --------------------------->

Geographical Distribution   
Eastern Bihar, North-eastern Jharkhand,West BengalMadhubani Painting / Mithila Painting

 

North-Central Bihar Eastern Terai

 

Western Bihar, Eastern Uttar Pradesh and Central Terai, Southern Nepal

 

South-Western Bihar

 

Northern Bihar, Jharkhand, Official Status in Madhesh, Nepal

 

Eastern Bihar, Nepal

 

Eastern Bihar, Nepal

 

Jharkhand, Bihar and Bangladesh

 

North-eastern Bihar

Magahi Language

 

The Magahi language is a dialect spoken in parts of India and Nepal. Magadhi Prakrit was the ancestor of Magadhi, from which the latter's name derives. Magadhi has approximately 18 million speakers.It is a dialect of the old languages from which Hindi originated. It has a very rich and old tradition of folk songs and stories. It is spoken in eight districts in Bihar, three in Jharkhand, and has some speakers in Malda, West Bengal.


Though the number of speakers in Magadhi is large, it has not been constitutionally recognized in India. Even in Bihar, Hindi is the language used for educational and official matters. Magadhi was legally absorbed under Hindi in the 1961 Census. The ancestor of Magadhi, from which its name derives, Magadhi Prakrit, was created in the Indian subcontinent, in a region spanning what is now India and Nepal. These regions were part of the ancient kingdom of Magadha, the core of which was the area of Bihar south of the Ganges. It is believed to be the language spoken by Gautama Buddha. It was the official language of the Mauryan court, and the edicts of Ashoka were composed in it.


The name Magahi is directly derived from the name Magadhi Prakrit, and the educated speakers of Magahi prefer to call it Magadhi rather than Magahi. Grammarian Kachchayano wrote of the importance of Magadhi: “There is a language which is the root (of all languages); men and Brahmans spoke it at the commencement of the kalpa, who never before uttered a human accent, and even the supreme Buddhas spoke it: it is Magadhi”.
 

The first success for spreading Hindi occurred in Bihar in 1881, when Hindi displaced Urdu as the official language of the province. In this struggle between competing Hindi and Urdu, the potential claims of the three large mother tongues in the region - Magahi, Bhojpuri and Maithili were ignored. After independence, Hindi was again given the sole official status through the Bihar Official Language Act, 1950.

 

Speakers of Magahi

 Magadhi is spoken in the area which formed the core of the ancient kingdom of Magadha - the modern districts of Patna, Nalanda, Gaya Jehanabad, Arwal, Aurangabad, Lakhisarai, Sheikhpura and Nawada.Magahi is bounded on the north by the various forms of Maithili spoken in Tirhut across the Ganga. On the west it is bounded by the Bhojpuri, On the northeast it is bounded by Maithili and Angika.

 

 A blend of Magahiand Bengali known as Kharostha (Khortha) is spoken by non-tribal populace in North Chotanagpur division of Jharkhand which comprises districts of Bokaro, Chatra, Dhanbad, Giridih, Hazaribagh, Koderma and Ramgarh. The number of Magadhi speakers is difficult to indicate because of unreliable sources. For most of the magahi-speakers, Hindi is the generic name for their language. People of Southern Bihar and Northern Jharkhand are mostly speakers of Magadhi language. Current estimates indicate approximately 18 million Magadhi speakers.


Weekdays in Magahi

English

Sunday ----------------------------->

Monday ---------------------------->

Tuesday ---------------------------->

Wednesday ----------------------->

Thursday -------------------------->

Friday ------------------------------->

Saturday --------------------------->

 

 (Source: Wikipedia)

Magahi/Magadhi

Eitwaar ----------------------------->

Somaar ----------------------------->

Mangar ----------------------------->

Budhh ------------------------------>

Barashpat ------------------------->

Sookar/Sook ---------------------->
Sunicher --------------------------->

 

 

मगही / मगधि

एतवार -------------------------------->

सोमार -------------------------------->

मंगर ---------------------------------->

बुध ------------------------------------>

बृहस्पत / बिफे ----------------------->

शुक्रवार ------------------------------->

शनिवार ----------------------------->

                           

Hindi

Raviwaar ----------------------------->

Somwaar ---------------------------->

Mangalwaar ------------------------>

Buddhwaar ------------------------->

Guruwaar/Brihaspatiwar ------>

Shukrawaar ------------------------>

Shaniwaar -------------------------->

 

 

Urdu

Eitwaar

Peer

Mangal

Budhh

Jumeraat

Jumma

Hafta

 

Family Relations in Magahi
English                                                                                        Magahi/Magadhi                                                                                            मगही / मगधि
Father ---------------------------------------------------------->                Baabuji / PitaJee ------------------------------------------------------>                        बाबूजी / पिताजी
Mother --------------------------------------------------------->               Maiya / Maay ---------------------------------------------------------->                         मईया / माय
Sister ------------------------------------------------------------>               Bahin / Didi ------------------------------------------------------------>                         दीदी / बहिन
Brother --------------------------------------------------------->               Bhaai / Bhaiya -------------------------------------------------------->                          भाई / भईया
Grandfather -------------------------------------------------->               Baaba / Daada -------------------------------------------------------->                          बाबा / दादा
Grandmother ------------------------------------------------>               Mama / Daadi --------------------------------------------------------->                          मामा / दादी
Sister-in-law -------------------------------------------------->               Bhaujai / Bhauji ------------------------------------------------------>                           भौजाइ / भौजी

(Source: Wikipedia)

Bhojpuri Language
 
       Bhojpuri is an Indo-Aryan language spoken in Bhojpuri region of North India and Nepal. It is chiefly spoken in the Purvanchal region of Uttar Pradesh, in the western part of state of Bihar, and the northwestern part of Jharkhand   in India. Bhojpuri is also spoken in Pakistan, Trinidad and Tobago, Guyana, Suriname, Jamaica, Fiji, and Mauritius. It is one of the national languages of Guyana, Fiji, and Suriname. The variant of Bhojpuri of the Indo-Surinamese is also referred to as Sarnami Hindustani, Sarnami Hindi or just Sarnami and has experienced considerableCreole and Dutch lexical influence. More Indians in Suriname know Bhojpuri, whereas in Guyana and Trinidad the language is largely forgotten. In Mauritius a dialect of Bhojpuri remains in use, and it is locally called Bojpury.
       This region is bounded by the Awadhi-speaking region to the west, Nepal Bhasa and Nepali to the north, Magahi- and Maithili-speaking regions to the east, and Magahi- and Bagheli-speaking regions to the south. Bhojpuri was historically written in Kaithi scripts.But after 1894, Devanagari has served as the primary script.
             Kaithi script was used for administrative purposes in the Mughal era for writing Bhojpuri, Awadhi, Maithili, Urdu, Magahi and Hindi from at least 16th century up to the first decade of 20th century. Government gazetteers report that Kaithi was used in a few districts of Bihar through the 1960s. Bhojpuri residents of India, who signed up and moved as indentured labor in Africa and the Caribbean colonies of the British Empire in 19th century and early 20th century, used Kaithi as well as Devanagari scripts.
            By 1894, official works were carried out in Kaithi andDevanagari in Bihar. At present almost all the Bhojpuri works are done in Devanagari even in the overseas islands where Bhojpuri is spoken. For example, in Mauritius, both Kaithi and Devanagari scripts have been in use, since the arrival of Bhojpuri people from India. The Kathi script was considered informal in Mauritius, with the structure of Kaithi similar to Devanagari (spelled Devanagri in Mauritius). In modern Mauritius, Bhojpuri script is Devanagri.

English sentence

What is your name? ---------------------------------------------------------------------------->  

Come here. ---------------------------------------------------------------------------------------->  

What are you doing?---------------------------------------------------------------------------->   That man is going. ------------------------------------------------------------------------------>

How are you? ------------------------------------------------------------------------------------->

I'm fine.     ------------------------------------------------------------------------------------------>

I don't know. -------------------------------------------------------------------------------------->

He is my son.  ------------------------------------------------------------------------------------->

She is my daughter------------------------------------------------------------------------------>

What should i do?-------------------------------------------------------------------------------->
What did they do? ------------------------------------------------------------------------------->

Did you all eat? ----------------------------------------------------------------------------------->

He is eating an apple. -------------------------------------------------------------------------->
Where were you, I was waiting for you?-------------------------------------------------->

I saw the film last week.------------------------------------------------------------------------>

They went to the mosque.-------------------------------------------------------------------->

She slept the whole night.--------------------------------------------------------------------->

I go.---------------------------------------------------------------------------------------------------->

He has eaten.-------------------------------------------------------------------------------------->

He will eat.------------------------------------------------------------------------------------------>

He will go.------------------------------------------------------------------------------------------->

Why did you tell him to go?------------------------------------------------------------------->

Why is here crowded?-------------------------------------------------------------------------->

 

I have to leave for Varanasi, next early morning.------------------------------------->

 

Which is best Hindi newspaper.------------------------------------------------------------>

Where should i go?------------------------------------------------------------------------------>
It is a book------------------------------------------------------------------------------------------>

Will you give me your pen?------------------------------------------------------------------->

Yes, of course./ Why not.---------------------------------------------------------------------->

Which village, you hail from?----------------------------------------------------------------->

Did he call you?----------------------------------------------------------------------------------->

This is our area.----------------------------------------------------------------------------------->

What's going on?--------------------------------------------------------------------------------->

Please say that again.-------------------------------------------------------------------------->

Pleased to meet you.--------------------------------------------------------------------------->

Is everything alright?---------------------------------------------------------------------------->

How was your exam?--------------------------------------------------------------------------->

Are you married?--------------------------------------------------------------------------------->

She doesn't understand anything.--------------------------------------------------------->

Please speak more slowly--------------------------------------------------------------------->

You are very beautiful.------------------------------------------------------------------------->

 

He is looking at you.---------------------------------------------------------------------------->

My life is full of problems.-------------------------------------------------------------------->

Come with me.----------------------------------------------------------------------------------->
One language is never enough.------------------------------------------------------------>

I'll come after you.------------------------------------------------------------------------------>

Go there-------------------------------------------------------------------------------------------->

I can do anything for you.-------------------------------------------------------------------->

 

 

(Source: Wikipedia)

Bhojpuri translation

Tohaar naa (/naam) kaa ha?

Heija aava .Hiyan aava.(yehar aava)

Tu kaa karat baad /Tu kaa karat hava?

Ooh marda jaat haan/ Ooh marda jaat aa?
Kaa haal ba??

Hum theek haiin/baani

Hum naikhi jaanat./ Hamke naikhe maalum/Humra Naikhe Maaloom

Eeh hamaar chhaura (/laika) ha.

Eeh hamaar chhauri(/laiki) hiya.

Hum kaa kari?/ Hamke kaa kare ke chahi?

Ohni ke kaa karla san?

Tuhni sab khaila san?

Ooh ago sev khaat haan/ Ooh ago sev khaat aa.

Kahan raha tu, kab se tahar baat johat rahin?

Hum pichhla hafta filim dekhle haiin.

Ooh sabhe mahjid gaile haan.

Ooh bhar raat suttal rahe.

Hum jaat haiin. / Hum jaat aiin.

Ooh khailas haan. / Ooh khaa lehlas.

Ooh khayi

Ooh jaayi.

Tu ohke kaahe jaaye ke kahle ha
Hiyan (yehar) maye aalam kaahe juttal ha?
Hiyan (yehar) itna hujum kaahe ha?

Humke kaal fajire Banaras khatir nikle la haan./Humke kalh fajire Banaras khatir nikle ke ba.

Sabse badhiya Hindi akhbar kawan howe la.

Hum kahaan jaai?

Ee ago kitab ha.

Tu hamke aapan kalam deba?

Haan, jarur./ Kaahe na.

Tu kawan gaon se talluk rakhe la?/ Tahaar gaon kahaan ha?

Kaa ooh tahraa bulavale haan?

Ee sabh apne jageer ha.

Kaa chalat haan? / Kaa chal rahal ba?

Tani phir se kaha.

Tohse mil ke badhiya lagal haan. / Tohse mil ke khusi bhayil haan.

Sab khairiyat se ha na?

Tahaar imtihaan kaisan rahe?

Tahaar biyah bhail ha?/ Tu shadishuda hava?

Ohke jari na samajh me aave./ Oke tanko na bujhaa la.

Jari aahista bola/ Tani aahista bola
Tu badi suhnar (/khapsoorat) hava. (to male)/ Tu badi suhnar (/khapsoorat) hau. (to female)

Ooh tohka taakat haan.

Hamar jinigi khalsa pareshani se bharal ba.

Hamra saathe aava. / Hamra sange aava.

Ago juban kabho kafi na hove la/ Ek bhakha kab'ho jada na hokhe la.

Hum taharaa paachhe aaib.

Hunva jaa.

Hum tahraa vaaste kuchhu kar sakat haiin./ Hum tahraa khaatir kuchhuwo kar saki na.

 

 

 

The known dialects, per world language classification system, are Bhojpuri Tharu, Domra, Madhesi, Musahari, Northern Standard Bhojpuri (Basti, Gorakhpuri, and Sarawaria), Southern Standard Bhojpuri (Kharwari), and Western Standard Bhojpuri (Benarsi, Purbi).
 Bhojpuri has the following dialects, the first three being the major child dialects:
 1.        Southern Standard Bhojpuri
 2.        Northern Standard Bhojpuri
 3.        Western Standard Bhojpuri
 4.        Nagpuria Bhojpuri
             Southern Standard Bhojpuri is prevalent the areas of Bhojpur, Rohtas, Saran, Bhabua, Buxar, Siwan, Gopalganj in Bihar, and Ballia and eastern Ghazipur in Uttar Pradesh. It is sometimes referred to as ‘Kharwari’. It can be further divided in to 'Shahabadi' and 'Chapariyah'.
             Northern Bhojpuri is common in the areas of Deoria, Gorakhpur and Basti in Uttar Pradesh, northBihar and Nepal. Local names include ‘Gorakhpuri’ for the language in Deoria and eastern Gorakhpur, and ‘Sarwariya’ in western Gorakhpur and Basti. The variety spoken cast of Gandak River between Gorakhpuri Bhojpuri and Maithili in Champaran has a local name Pachhimahwa. Northern Bhojpuri has Maithili influence.
             Western Bhojpuri is prevalent the areas of Varanasi, Azamgarh, Ghazipur and Mirzapur in Uttar Pradesh. ‘Banarasi’ is a local name for the Banaras Bhojpuri. Western Bhojpuri is also referred to as "Purbi" or "Benarsi".
             Nagpuria Bhojpuri (not to be confused with Nagpuri) is southern most dialect, found in Chhotanagpur region of Jharkhand, particularly parts of Palamau and of Ranchi. It has more Magahi influence. It is sometimes referred to as 'Sadani'.
Maithili Language
 
             Maithili is anIndo-Aryan language spoken in Nepal and northernIndia by 34.7 million people as of 2000, of which 2.8 million were resident in Nepal. It is written in the Devanagari script. In the past, Maithili was written primarily in Mithilakshar. Less commonly, it was written with a Maithili variant of Kaithi, a script used to transcribe other neighboring languages such as Bhojpuri, Magahi, and Awadhi.
  In 2002, Maithili was included in the Eighth Scheduleof the Indian Constitution, which allows it to be used in education, government, and other official contexts. It is recognized as one of the largest languages in India and is the second most widely used language in Nepal.
  In 2007, Maithili was included in the InterimConstitution of Nepal 2063, Part 1, and Section 5 as a language of Nepal.
  In India, Maithili is mainly spoken in Bihar up to the Purnia, Munger and Bhagalpur districts. The towns of Madhubani and Darbhanga constitute cultural and linguistic centers. Native speakers also reside in Delhi, Calcutta and Mumbai. Maithili in its modified form is the second major language spoken in urban Jharkhand after Hindi.
 Maithili is spoken in Sitamarhi, Saharsa, Madhepura and Supaul.
 In the 19th century, linguistic scholars considered Maithili as a dialect of Bengali or Hindi language and grouped it with other languages spoken in Bihar. Hoernlé compared it with Gaudianlanguages and recognised that it shows more similarities with Bengali and Nepali languages than with Hindi. Grierson recognized it as a distinct language and published the first grammar in 1881.
  Maithili varies greatly in dialects. Several geographic variations of Maithili dialects are spoken in India and Nepal, including Bajjika, Dehati, and Kisan. Some dialects such as Bantar, Barmeli, Musar and Tati are spoken only in Nepal, while the Kortha, Jolaha and Thetiya dialects are spoken in India. All the dialects are intelligible to native Maithili speakers.
 Other dialects include:
 •          Thethi is spoken between the western part of the Mahottari and the eastern part of the  Sarlahi district, Nepal, and in adjacent areas in Bihar.
 •          Tharuwat is spoken exclusively in Nepal.
 •          The Madhubani dialect spoken in north India is considered Standard Maithili.
 •          The Central Maithili group of dialects is the semi-standard form, in which books are written. This dialect group is spoken in the Terai and in the Indian districts of the Darbhanga and Kosi Divisions.
 •          The Khortha dialect is spoken near Deoghar.
 •          The Kulhaiya dialect is spoken in most of north-eastern Bihar.
 Maithili dates back to the 14th century. The Varna Ratnakara is the earliest known prose text, preserved from 1507, and is written in Mithilaksar script.
The name Maithili is derived from the word Mithila, an ancient kingdom of which King Janaka was the ruler (see Ramayana). Maithili is also one of the names of Sita, the wife of King Rama and daughter of King Janaka.

Names and approximate lengths of Maithili months

No

Baishakh ---------------------------------------------------------------->
Jeth ------------------------------------------------------------------------>
Asharh ------------------------------------------------------------------->
Saon ---------------------------------------------------------------------->
Bhado -------------------------------------------------------------------->
Aasin --------------------------------------------------------------------->
Katik ---------------------------------------------------------------------->
Agahan ------------------------------------------------------------------>
Poos ---------------------------------------------------------------------->
Magh --------------------------------------------------------------------->
Fagun --------------------------------------------------------------------->
Chait ---------------------------------------------------------------------->

(Source: Wikipedia)

 

Name Maithili(Tirhuta)

वैशाख ------------------------------------------------->
जेठ ---------------------------------------------------->
आषाढ़ ------------------------------------------------->
सावोन ------------------------------------------------->
भादो --------------------------------------------------->
आसिन ------------------------------------------------>
कातिक ------------------------------------------------>
अगहन ------------------------------------------------>
पूस ---------------------------------------------------->
माघ --------------------------------------------------->
फागुन ------------------------------------------------->
चैति --------------------------------------------------->

                                               

 

Maithili (Devanagari) Sanskrit

बैसाख
ज्येष्ठ
आषाढ
श्रावण
भाद्रपद,भाद्र,प्रोष्ठपद
आश्विन
कार्तिक
अग्रहायण,मार्गशीर्ष
पौष
माघ
फाल्गुन
चैत्र

Angika Language 
 
 Angika is a language spoken in Eastern Part of Bihar, Santhal Praganas of Jharkhand and Maldah District of West Bengal. Angika is an Indo-Aryan of the Angaregion of India, a 58,000 km2 area approx. that falls within the states of Bihar, Jharkhand and West Bengal. Besides India, Angika is also spoken in Terairegion of Nepal.
             Angika was classified by George A. Grierson as "Chhika-Chhiki ". It has affinity to the Eastern Indo-Aryan languages, such as Bengali, Oriya, and Assamese. It had been traditionally classified as a "Bihari language," which includes Angika, Bhojpuri, Magahi, Maithili, and Vajjika, though it has ancient history of being an independent language. The name Angika first appeared in the 1961 census.
 Verbs in Angika are similar to those of Bengali and Maithili. For example "dangaybey" in Angika is same as "daangabay" in Bengali and "dangaybai" in Maithili; "kanay chhai" in Angika is same as "kaanchey" in Bengali and "Kaanai chhai" in Maithili etc.
             Angika, Maithili, Assamese, Bengali and Oriya and are sister languages. Similarity between these sister languages can be observed in the following sample sentence constructions. One common feature is that the sound ca appears at the end of a verb, for instance, hamma ja'ychhiye ("I am going") in Angika, ham ja'ychhi / ham ja'ychhiye in Maithili, ami jacchi in Bengali, mo ja'yche in Assamese, and mu ja'uchi in Oriya. Similarly, there is the sound la as the verb ending in the past tense; for example, for "I went": hamma ga'yliyay in Angika, ham ge'yliyay / ham gel rahee in Maithili, a'mi gela'm in Bengali, man galo in Assamese and Mu Gali in Oriya. Similarly, in the future tense, the va sound occurs as a verb ending; for example, hamma ja'ybow in Angika, ham jaybai / ham jaayab in Maithili, a'mi ja'bo in Bengali and Mu Jibi in Oriya.
 Angika is not listed in the 8th schedule of the constitution of India. The demand for its inclusion in the Eighth Schedule is pending with the Government.
             The 1928 Linguistic Survey of India conducted under the supervision of George A. Griersonmentions Angika as "Chika-chiki boli" (Chika-chiki dialect). Angika is spoken by around five crore (fifty million) people in Bihar, Jharkhand and West Bengal. Eastern Bihar: Katihar, Purnia, Kishanganj, Madhepura, Saharsa, Bhagalpur, Banka, Jamui, Munger, Lakhisarai, Begusarai, Sheikhpura and Khagaria.

 

Comparison of common words with related languages and dialects

Angika

हम्मॆ
आपनॆ
हमरॊ

(Source: Wikipedia)

Hindi

मैं/हम

आप

मेरा/हमारा

Bhojpuri (Purvi)
हम/मय  
रउआ/आप
हमार/मोर

Maithili
हम
अहाँ / अपने
हम्मर

Magahi
हम
अपने
हमर

Bajjika
 हम
अपने
हम्मर
 

Awadhi Language
 
  Awadhi, aka Kosali or Baiswari, is an Eastern Hindi language, a dialect of the Hindi dialect continuum. It is spoken chiefly in the Awadh (Oudh) region of Uttar Pradesh and Nepal although its speakers are also found in Madhya Pradesh, Bihar and Delhi. A mixture of Awadhi, Brij Bhasha and Bundeli is also spoken in the Vatsa country (Lower Doab) south of Awadh region which includes Kanpur and Allahabad. It is also spoken in most of the Caribbean countries where the people of Uttar Pradesh were taken as indentured workers by the British India government. According to the 2001 census, it ranks 29th in the List of languages by number of native speakers in World.
             Awadhi is also known by alternate names of Abadhi, Abadi, Abohi, Ambodhi, Avadhi, Baiswari, Lakhanawi, Kojali, Kosali and Dehati.
  Awadhi is a language spoken by more than 45 million people. The language is ranked 29th out of the most spoken languages in the world and is mainly heard in India, Pakistan (mainly Karachi), Nepal, Fiji, Guyana, Malaysia and Mauritius. Most speakers of the language speak it as a first, not second, language. Awadhi belongs to the Indo-European language family. The writing system used for Awadhi is usually Devanagari or Kaithi, although some people use a mixture of both, and Muslims use the Persian script.
             The 2001 census identified Awadhi as a language/dialect having more than one and a half million speakers speaking it as their mother tongue. It was grouped under Hindi. As per the census of 2011, numbers of Awadhi speakers have increased considerably.

Awadhi translation

Tohaar naav kaa hai?(tumar naam ka hai?)
Hiyan aav(yehar aav).
Toy ka karat has?(tum ka karat hav)
Ooh admi jaat hai/ Ooh aadmeeva jaat hai.
Kaa haal-chaal hai?/ aur kes hav?
Hum theek han/Ham theek ahi
Hum nahi jaanit hai / Hamka nahi maalum.
Ham ja'it hi.
Ee hamaar lerka (betwa) ahai.
Ee hamaar bitiya (larki)ahai.
Hum kaa kari?/ Hamka kaa karai ka chahi?
Ooh ek seb khaat ahai/ Ooh ek seb khay raha hai.
Hum pichhla hafta ek film dekhe gai rahe.
Ooh sabhe mahjid gaye hai.
Ooh rat bhar sova kihis / Ooh rat bher sois.
Ooh khay lihis hai./ Ooh khaay chuka hai.
Ooh khayi.
Ooh jaayi.
Tum uka kaahe jaay khattir kahe hav?
Hiyan (yehar) ee mazma kaahe jutta hai?/ Hiyan (yehar) etna hujum kahe hai?
Humka kaal bhorhi, Banaras khatir nikrek hai.

Sabse badhiya Hindi akhbar ka'un hot hai.
Hum kahaan jaai?
Ee ek kitab hai.
Tum hamka aapan kalam dehav?
Haan, jarur./ Kaahe nay.
Tumar gaon kahaan hai?
Kaa ooh tumka balain hai?
Ee sabh apne jageer hai.
Kaa chalat hai?
Tani phir se kahav.
Tumse mil ke badhiya lag hai./ Tumse mil ke khusi bhay hai.
Sab khairiyat se hai na?
Tumar intihan kes bhava?
Tumar biyah bhava hai?/ Tum shadishuda hav?
Uka tankav na samajh me aave./ oo rattiv bhar nay samajh paavat hai.
Tanik dheere bolav/ Tani aahista bolav
Tum bade sundar hav. (to male)/ Tum badi sundar hav. (to female)

Ooh tohka taakat hai.
Hamar jindagi khali pareshani se bhara hai.
Hamre saathe aav./ Hamre sange aav.
Ek juban kabho kafi nay hot hai/ Ek jabaan kabbhav jada nay hot hai.
Hum tumre paachhe aaib.
Hunva jav.
Hum tumre vaaste kuchhu kar sakat han./ Hum tumre khaatir kuchhu kar sakit hai.
 

 

English sentence

What is your name? ---------------------------------------------------------------------------->  

Come here. ---------------------------------------------------------------------------------------->  

What are you doing?---------------------------------------------------------------------------->   That man is going. ------------------------------------------------------------------------------>

How are you? ------------------------------------------------------------------------------------->

I'm fine.     ------------------------------------------------------------------------------------------>

I don't know. -------------------------------------------------------------------------------------->

i'm going. ------------------------------------------------------------------------------------------->

He is my son.  ------------------------------------------------------------------------------------->

She is my daughter------------------------------------------------------------------------------>

What should i do?-------------------------------------------------------------------------------->

He is eating an apple.--------------------------------------------------------------------------->

I saw a film last week.--------------------------------------------------------------------------->

They went to the Mosque --------------------------------------------------------------------->

She slept the whole night.--------------------------------------------------------------------->

He has eaten.-------------------------------------------------------------------------------------->

He will eat.------------------------------------------------------------------------------------------>

He will go.------------------------------------------------------------------------------------------->

Why did you tell him to go?------------------------------------------------------------------->

Why is here crowded?-------------------------------------------------------------------------->

 

I have to leave for Varanasi, next early morning.------------------------------------->

Which is best Hindi newspaper.------------------------------------------------------------>

Where should i go?------------------------------------------------------------------------------>
It is a book------------------------------------------------------------------------------------------>

Will you give me your pen?------------------------------------------------------------------->

Yes, of course./ Why not.---------------------------------------------------------------------->

Which village, you hail from?----------------------------------------------------------------->

Did he call you?----------------------------------------------------------------------------------->

This is our area.----------------------------------------------------------------------------------->

What's going on?--------------------------------------------------------------------------------->

Please say that again.-------------------------------------------------------------------------->

Pleased to meet you.--------------------------------------------------------------------------->

Is everything alright?---------------------------------------------------------------------------->

How was your exam?--------------------------------------------------------------------------->

Are you married?--------------------------------------------------------------------------------->

She doesn't understand anything.--------------------------------------------------------->

Please speak more slowly--------------------------------------------------------------------->

You are very beautiful.------------------------------------------------------------------------->

He is looking at you.---------------------------------------------------------------------------->

My life is full of problems.-------------------------------------------------------------------->

Come with me.----------------------------------------------------------------------------------->
One language is never enough.------------------------------------------------------------>

I'll come after you.------------------------------------------------------------------------------>

Go there-------------------------------------------------------------------------------------------->

I can do anything for you.-------------------------------------------------------------------->

 

 

(Source: Wikipedia)

  Note that the above table is mostly based on talking to a male who is older or of the same age. At other times, "tumar" tends to be "tohaar" and "tor" (for a younger person). While talking to someone, people often use the word "falane" or "falana" to refer to someone unnamed or unknown, like, "Falana ke bappa hinya aye rahain" which means, His (which is unnamed or he who can not be named) father has come here.​

English 
Mother ---------------------------------------------------------------------------------------------->
Father ----------------------------------------------------------------------------------------------->
Brother --------------------------------------------------------------------------------------------->
Sister ------------------------------------------------------------------------------------------------>
Son --------------------------------------------------------------------------------------------------->
Daughter ------------------------------------------------------------------------------------------->
Grandfather -------------------------------------------------------------------------------------->
Grandmother ------------------------------------------------------------------------------------->
Brother-in-law ------------------------------------------------------------------------------------>
Sister-in-law --------------------------------------------------------------------------------------->
Uncle ------------------------------------------------------------------------------------------------>
Aunty ------------------------------------------------------------------------------------------------>

 

 

(Source: Wikipedia)

Awadhi
Mahtari/Maai/Amma
Baap/bappa/abba/Babu
Bhai/Bhaiya/Bhaizan
Bahin/Didiya/baji/bachchi
Put/Beta/lerka/launda/ladika
Bitiya/ladiki
Dada/Baba(Paternal),Nana (Maternal)
Daadi (Paternal),Nani (Maternal)
Devar/Saala, saar/Jeeja=bahnoi
Bhauji/Saal, saari/Nanad, nand/Sarhaj
Chacha(Paternal), Phupha (Paternal), Mama (Maternal), Mausa (Maternal)
Chachi (Maternal), Bua or Phua (Paternal), Mami (Maternal), Mausi (Maternal)

Bajjika Language
 Bajjika or Vajjika is a language spoken in the Samastipur, Sitamarhi, Muzaffarpur District, Vaishali, East Champaran and West Champaran districts of Bihar and about eight hundred thousand people in the adjacent regions of Nepal.

bottom of page